線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦前書 3:10 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

黑夜白日,我們懇懇切切的祈禱,為得見你們的面,好補足你們信德所缺少的。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們晝夜懇切禱告,渴望能見到你們,彌補你們信心的不足之處。

參見章節

新譯本

我們晝夜迫切祈求,要見你們的面,並且要補滿你們信心的不足。

參見章節

中文標準譯本

我們日夜迫切祈求,要見你們的面,並且要補全你們在信仰上的缺欠。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們晝夜切切地祈求,要見你們的面,補滿你們信心的不足。

參見章節

新標點和合本 神版

我們晝夜切切地祈求,要見你們的面,補滿你們信心的不足。

參見章節

和合本修訂版

我們晝夜切切祈求要見你們的面,來補足你們信心的不足。

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦前書 3:10
19 交叉參考  

居寡直到八十四歲,總不離聖殿,守齋,祈禱,日夜奉事天主。


這所許的(恩賜),是我們十二支派,晝夜虔事天主,所盼望得的。王啊!我如今就是為這盼望,被猶太人控告的。


我們既這樣倚靠(你們),就定意先到你們那裏去,叫你們連得兩次恩典:


並不是要專制你們的信德,乃是相幫你們悅樂;因為在信德上,你們算是堅固的。


此外,惟願弟兄們喜歡,勉作完人,安慰自己,意見相合,彼此相安。這樣,安和仁愛的天主,就必常偕同你們。


多喒我們軟弱,你們強壯,我們才喜歡。這也是我們所祈求的,使你們作成全人。


我既如此自信,就知道我必還存在世上,和你們眾人偕同,為叫你們在信德上,得長進悅樂。


我們傳揚的就是他,是用各樣的智術,勸戒一總的人,教訓一總的人,為把一總的人,成全於基督,供獻於天主的臺前。


有你們的同鄉人,作耶穌   基督僕役的厄巴弗拉,問候你們。他常結記你們,為你們祈禱,求着你們在天主所願意的一切事上,站立穩定,作成全人充滿信德。


望天主我等父,及耶穌   基督我等主,引導我們的路程,一直到你們那裏。


所以我們常為你們祈禱;求我們的天主,使你們當得起他的聖召;又用他的大能,成就你們一切向善的好意,及你們信德的功效;使我等主耶穌的名,在你們身上得光榮,


我感謝天主,感謝我從祖輩以來,用潔淨的良心,所奉事的天主,我黑夜白日祈禱的時候,常不斷的記念你,


同時,請你給我,預備住處,因為盼望(不久),因着你們的祈禱,(主)要把我再還給你們。


四個活體,個個有六翅,周身內外,滿是眼;日夜不住的說:「聖!聖!聖!主天主,全能者,已往有,現在有,後來常有的!」


所以他們如今在天主寶座前,也在他的殿裏,日夜奉事他。那位坐寶座的,用自己的帳幕,庇蔭他們;