線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 13:13 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

所以我們要到耶穌那裏,也該出營外,忍受他所受的苦辱。

參見章節

更多版本

當代譯本

因此,讓我們也走出營外到祂那裡,忍受祂所忍受的凌辱吧!

參見章節

新譯本

那麼,讓我們也出到營外到他那裡去,擔當他的凌辱。

參見章節

中文標準譯本

因此,讓我們到營地外面他那裡去,擔當他所受的責罵。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這樣,我們也當出到營外,就了他去,忍受他所受的凌辱。

參見章節

新標點和合本 神版

這樣,我們也當出到營外,就了他去,忍受他所受的凌辱。

參見章節

和合本修訂版

這樣,我們也當走出營外,到他那裏去,忍受他所受的凌辱。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 13:13
16 交叉參考  

那時耶穌就給他的門徒說:「誰若願意跟隨我,就該棄絕他自己,背着自己的十字架,跟隨我。


他們出去的時候,遇見一個西肋奈人,名叫西滿;就逼着他背耶穌的十字架。


「人若為我的緣故,辱罵你們,難為你們,誣告你們種種不善,你們正是有福的。


若是為人子的緣故,人惱恨你們,棄絕你們,辱罵你們,以你們的名字為醜惡,除去(那名字),你們正是有福的!


耶穌又向眾人說:「誰若願意跟隨我,就該棄絕他自己,天天背着他的十字架,跟隨我。


宗徒從公會出來,一半走着,一半喜樂,因為(天主)看着他們為耶穌的名字堪當受凌辱了。


為這個緣故,我為基督,在軟弱分地上,是凌辱,艱難,窘迫,困苦內,我常自喜:因為我軟弱的時候,正是我強壯的時候。


他看着受基督的苦辱,比得埃及人的寶藏,發財更大;因為他所注目看的是將來的賞報。


眼看着引導,成就我們信德的耶穌。他為指給他的喜樂,乃輕看羞辱,忍受了十字架,就坐在天主寶座的右邊。


你們仔細想一想,耶穌從相反他的罪人一面,受的是何等的反對,免得你們灰心,至于敗興。


你們打仗,反對罪惡還沒有打的至于流血;


他們在這事上,怪異你們不和他們一同奔跑,隨那荒淫放肆的道,就毀謗你們。