線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 10:30 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

因為我們知道是誰說了:「報仇是我的事;我必報復。」又說:「主必要審判他的百姓。」

參見章節

更多版本

當代譯本

我們知道上帝說過:「伸冤在我,我必報應。」祂又說:「主要審判祂的子民。」

參見章節

新譯本

因為我們知道誰說過: “伸冤在我,我必報應。” 又說: “主必定審判他自己的子民。”

參見章節

中文標準譯本

因為我們認識曾說過「報應在我,我將回報」的那一位,他又說過「主要審判自己的子民。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為我們知道誰說:「伸冤在我,我必報應」;又說:「主要審判他的百姓。」

參見章節

新標點和合本 神版

因為我們知道誰說:「伸冤在我,我必報應」;又說:「主要審判他的百姓。」

參見章節

和合本修訂版

因為我們知道誰說: 「伸冤在我, 我必報應。」 又說: 「主要審判他的百姓。」

參見章節
其他翻譯



希伯來書 10:30
18 交叉參考  

極可愛的眾位,不要自己報仇,只該(忍耐),聽憑(天主)發怒;因為經上寫着:「主說:報仇是我的事,是我報答(人的善惡)。」


因為官長是天主的臣僕,是為相幫你行善的。你若作惡,就該害怕;因為他不空帶着劍;他既是天主的臣僕,就必(為天主)報仇,罰那作惡的人。


因為我們一總的人,都要在基督的判臺前,顯露出來,叫每人都按本身所行的,或善或惡,受相當的報答。