線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 3:18 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

我勸你從我手裏,買火煉的金子,叫你可以成財主;再買白衣穿上,為免露體的羞恥,又買眼藥抹你的眼,叫你可以看得見。

參見章節

更多版本

當代譯本

我勸你向我買精煉的金子,使你真正富有。你還要向我買白衣穿在身上,好遮蓋你赤身露體的羞辱。你還要向我買眼藥抹眼睛,使你能看見。

參見章節

新譯本

我勸你向我買精煉的金子,使你富足;又買白衣穿上,使你赤身的羞恥不會顯露出來;也買眼藥膏抹你的眼睛,使你可以看見。

參見章節

中文標準譯本

我建議你向我買被火煉過的金子,使你富足;又買白衣穿上,使你赤身的羞恥不露出來;又買眼藥抹你的眼睛,使你能看見。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我勸你向我買火煉的金子,叫你富足;又買白衣穿上,叫你赤身的羞恥不露出來;又買眼藥擦你的眼睛,使你能看見。

參見章節

新標點和合本 神版

我勸你向我買火煉的金子,叫你富足;又買白衣穿上,叫你赤身的羞恥不露出來;又買眼藥擦你的眼睛,使你能看見。

參見章節

和合本修訂版

我勸你向我買從火中鍛鍊出來的金子,使你富足;又買白衣穿上,使你赤身的羞恥不露出來;又買眼藥抹你的眼睛,使你能看見。

參見章節
其他翻譯



啟示錄 3:18
34 交叉參考  

「天國好像藏在地裏的寶貝,人遇見他,就把他藏起來,喜喜歡歡的去變賣他一切所有的,買那塊地。


明智的答說:恐怕為我們又為你們不夠,不如往賣油的那裏,你們自己另買去。


誰為自己積蓄財帛,在天主臺前,卻不富足,就是這樣。」


只要遇着我們是穿衣的,不是赤身的。


因為你們知道耶穌   基督我等主的恩典;他本是富足的,為你們卻成了貧窮的,叫你們因着他的貧窮,成為富足的。


又囑咐他們行好,要在善工上富足,樂意施捨,慷慨通財。


我最愛的弟兄們,你們聽着:天主豈不是揀選現世貧窮的人,叫他們富於信德,又叫他們作天國的承嗣人麼?這天國就是天主許給愛他的人的;


為叫你們的信德受了試煉,就比那被火煉的,有壞的金子,還高貴的多;到耶穌   基督顯現的時候,必要叫你們得着讚美,光榮,體面。


(你看,我就來到,像賊一樣,那醒着,穿着自己的衣裳,不赤身而行,叫人看見自己醜陋的,才是有福之人!)


就有光明潔淨的紵衣,賜給他穿上。」這紵衣就是聖徒的義行。


我知道你的患難,你的貧窮,你卻是富足的,我也知道你被那些自稱是猶太人的毀謗,他們並不是猶太人,乃是撒殫的黨派。


你卻說:我富足,我發財,什麼也不缺。殊不知你是困苦的,可憐的,貧窮的,瞎眼的,赤身露體的。


寶座周圍,另有二十四個寶座,寶座上,有坐着的二十四位長老,身穿白衣,頭戴金冠。


有長老中的一位,問我說:「這些穿白衣的,是什麼人,是從那裏來的呢?」