啟示錄 22:13 - 蕭靜山《新經全集》附注釋 我是甲和癸,是最先的,也是最後的,是原始,也是末終。 更多版本當代譯本 我是阿拉法,我是俄梅加;我是首先的,我是末後的;我是開始,我是終結。 新譯本 我是阿拉法,是俄梅格;我是首先的,也是末後的;我是創始的,也是成終的。” 中文標準譯本 我是『阿爾法』,也是『歐米伽』;是首先的,也是末後的;是開始,也是終結。 新標點和合本 上帝版 我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。」 新標點和合本 神版 我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。」 和合本修訂版 我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是開始,我是終結。」 |