線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 11:11 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

為什麼呢?是因為我不愛你們麼?有天主知道。

參見章節

更多版本

當代譯本

為什麼呢?難道我不愛你們嗎?上帝知道我愛你們!

參見章節

新譯本

為甚麼呢?是我不愛你們嗎? 神是知道的。

參見章節

中文標準譯本

為什麼呢?難道因為我不愛你們嗎?神是知道的!

參見章節

新標點和合本 上帝版

為甚麼呢?是因我不愛你們嗎?這有上帝知道。

參見章節

新標點和合本 神版

為甚麼呢?是因我不愛你們嗎?這有神知道。

參見章節

和合本修訂版

為甚麼呢?是因我不愛你們嗎?上帝知道,我愛你們!

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 11:11
15 交叉參考  

耶穌第三次給他說:「若納的兒子西滿,你愛我麼?」伯多祿因為耶穌一連三次給他說:「你愛我麼?」就難受了。向耶穌說:「主!你是全知的;你知道我愛你。」耶穌就給他說:「你牧放我的母羊。」


知道人心的天主,也為他們作了證,賞給他們聖神,如同賞給我們一樣,


我常不斷的記念你們,有天主給我作證。天主就是我在他(聖)子的福音上,一心一靈所奉事的。


基督的真道,在我心裏,我這光榮在亞該亞地方,是不能奪去的。


有永遠可讚頌的天主,耶穌   基督我等主的父,知道我不撒謊。


我情甘願意為你們的靈魂,費盡,並費盡我自己一身;不妨我愛你們情厚,你們愛我情薄。


因為我們不是如同那些人們,變亂天主的道理:我們說話,乃是用誠實,本于天主,在天主面前,合于基督說話。


我說這話,不是斷你們有罪;因為我從前說過,你們在我們心裏,(與我)同生同死。


受造之物,在天主面時,沒有一件是不可見的;一切萬有,在他眼前,都是顯露的,掀開的;我們將來要和他算賬。


連他的兒女我也要一同殺死;叫各教會都知道,我是究察人腎腸心竅的,而且我要按照每人的行實,報答你們每人。