線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 1:11 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

你們也為我們祈禱,相幫我們,叫我們因着多人所得的恩典,就有多人代替我們感謝。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們也要用祈禱幫助我們,使恩典藉著許多人的禱告臨到我們,眾人便因此為我們感恩。

參見章節

新譯本

請你們一同用禱告支持我們,好使許多人為著我們所蒙的恩獻上感謝。這恩是藉著許多人的代求而得到的。

參見章節

中文標準譯本

你們也能通過祈禱一同幫助我們,好讓許多人因著那臨到我們的恩惠為我們獻上感謝;這恩惠是通過許多人臨到我們的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們以祈禱幫助我們,好叫許多人為我們謝恩,就是為我們因許多人所得的恩。

參見章節

新標點和合本 神版

你們以祈禱幫助我們,好叫許多人為我們謝恩,就是為我們因許多人所得的恩。

參見章節

和合本修訂版

你們也要一同用祈禱來幫助我們,好使許多人為我們感恩,因著他們許多的禱告,我們獲得了恩賜。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 1:11
15 交叉參考  

伯多祿被囚在監,教會在天主前,就不斷的為他祈禱。


原來這些事,都是為你們:為叫恩寵越傳越多,叫謝恩的人數,也越加添,歸光榮於天主。


又因為天主在你們心裏,賞賜了極大的恩寵,就越發熱愛你們,為你們祈禱。


因為我知道,賴你們的轉求,並賴耶穌   基督聖神的助佑,這事終歸于我之得救。


同時,也要為我們祈禱,求天主給我們開傳道的門,好傳基督的奧秘;我是為這奧秘,被的鎖押,


總而言之,弟兄們,請你們為我們祈禱,叫天主的聖言,傳行速快,光榮,也如同在你們那裏一樣;


同時,請你給我,預備住處,因為盼望(不久),因着你們的祈禱,(主)要把我再還給你們。


請你們為我們祈禱;因為我們自覺良心無愧,常願在一切事上,遵行正道。