線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 12:5 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

職分雖有分別,而主惟一。

參見章節

更多版本

當代譯本

事奉各有不同,但主是同一位。

參見章節

新譯本

服事的職分有許多種,但是同一位主;

參見章節

中文標準譯本

服事工作雖然有所不同,但主卻是同一位;

參見章節

新標點和合本 上帝版

職事也有分別,主卻是一位。

參見章節

新標點和合本 神版

職事也有分別,主卻是一位。

參見章節

和合本修訂版

事奉有許多種,卻是事奉同一位主。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 12:5
10 交叉參考  

你們也不要稱為師長;因為你們的師長,只有一位,就是基督。


天主用耶穌   基督為萬有之主,傳報太平,把這道傳於以色列子孫。


神恩雖有分別,而聖神惟一;


功效雖有分別,而天主惟一;天主在萬物,成一切功效。


為我們卻只有一個天主,就是萬物所從出的父,我們也歸於他;又有萬物所賴以有的一個主,就是耶穌   基督,我們也是賴他有的。


而且萬口承認耶穌   基督為主,使光榮歸於天主父。