線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 9:7 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

合他作伴的人,嚇的站立不動,但聽見聲音,卻不見什麼人。

參見章節

更多版本

當代譯本

同行的人站在那裡只聽見聲音,卻看不見人,嚇得張口結舌。

參見章節

新譯本

同行的人,聽見聲音,卻看不見人,只是目瞪口呆地站在那裡。

參見章節

中文標準譯本

與掃羅同行的人都站著,啞口無言,他們雖然聽見聲音,卻看不見任何人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

同行的人站在那裏,說不出話來,聽見聲音,卻看不見人。

參見章節

新標點和合本 神版

同行的人站在那裏,說不出話來,聽見聲音,卻看不見人。

參見章節

和合本修訂版

同行的人站在那裏,說不出話來,因為他們聽見聲音,卻看不見人。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 9:7
5 交叉參考  

在那裏站立的眾人,聽見就說:「這是打雷;」又有人說:「是天神同他說話。」


跟隨我的那些人,可是見了光亮,到底,向我說話的聲音,他們沒有聽出來。