線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 7:27 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

那個欺負人的,把梅瑟一推說:誰派了你作我們的首領,作我們的判官呢?

參見章節

更多版本

當代譯本

不料那個欺負人的推開摩西說,『誰立你作我們的首領和審判官?

參見章節

新譯本

那欺負鄰舍的把他推開,說:‘誰立了你作我們的領袖和審判官呢?

參見章節

中文標準譯本

「但那欺負同伴的人把摩西推開,說: 『誰委任你做我們的首領和審判官呢?

參見章節

新標點和合本 上帝版

那欺負鄰舍的把他推開,說:『誰立你作我們的首領和審判官呢?

參見章節

新標點和合本 神版

那欺負鄰舍的把他推開,說:『誰立你作我們的首領和審判官呢?

參見章節

和合本修訂版

那欺負鄰舍的人把他推開,說:『誰立你作我們的領袖和審判官呢?

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 7:27
15 交叉參考  

耶穌進了聖殿,正教訓人的時候,有司祭長及民間的長老,前來問他說:「你因着什麼權柄,行這些事?這權柄是誰給你的呢?」


耶穌給他說:「你這個人,誰立了我做你們的判官或做你們的分家人呢?」


他們叫二位宗徒立在當中,問他們說:「你們作了這事,是仗着什麼能力,因着誰的名字呢?」


他們聽見這些話,甚是煩惱,就起意要殺他們。


這梅瑟原是他們所拒絕的說:誰立你為首領,為判官呢?天主卻打發他來,藉着在荊棘中顯現於他的天神的手,作了首領,並救贖者。


我們的祖宗不肯聽他,反拒絕他,一心歸向埃及。


他們聽見這些話,心中煩惱,向着斯德望咬牙。