線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 1:20 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

因為聖詠書上寫着說:「他的住處要成為荒場,沒有人在那裏住;另有一個人要接受他監牧的職分。」

參見章節

更多版本

當代譯本

彼得繼續說:「詩篇上寫道,『願他的家園一片荒涼,無人居住』,又說,『願別人取代他的職位。』

參見章節

新譯本

因為詩篇上寫著: ‘願他的住處變為荒場, 無人居在其中。’ 又說: ‘願別人取代他的職分。’

參見章節

中文標準譯本

因為詩篇上記著: 『願他的住所變為荒場, 沒有人住在其中。』 又說: 『願別人得到他監督的職份。』

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為詩篇上寫着,說: 願他的住處變為荒場, 無人在內居住; 又說: 願別人得他的職分。

參見章節

新標點和合本 神版

因為詩篇上寫着,說: 願他的住處變為荒場, 無人在內居住; 又說: 願別人得他的職分。

參見章節

和合本修訂版

因為《詩篇》上寫著: 「願他的住處變為廢墟, 無人在內居住。」 又說: 「願別人得他的職分。」

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 1:20
9 交叉參考  

在聖詠書上,達味自己說:主給吾主說:你坐在我右邊,


然後向他們說:「當我還同你們在一齊的時候,給你們說過這話:凡在梅瑟法律,及先知書,並聖詠上,指着我所記載的那些話,都該應驗。」


「弟兄們,聖神藉着達味的口在聖經上,指着率領人拏耶穌的猶達斯所預言的話,是必該應驗的。


為接受這職分,並宗徒的地位;因為猶達斯,因着自己的罪,已經丟棄了這地位,到他本地方去了。」


為我們子孫們,已經踐行了,叫耶穌復活起來,如同在第二聖詠記載說:你是我的兒子;因為我今日生了你。