線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 6:13 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

所以你們應當取用天主的全副武裝,在凶惡之日,好能敵當得住,而且得了全勝以後,還是立足穩定。

參見章節

更多版本

當代譯本

因此,你們要用上帝所賜的全副軍裝裝備自己,好在邪惡的時代抵擋仇敵,到爭戰結束後仍然昂首挺立。

參見章節

新譯本

所以要穿起 神所賜的全副軍裝,使你們在這邪惡的時代裡可以抵擋得住,並且在作完了一切之後,還能站立得穩。

參見章節

中文標準譯本

為此,要拿起神的全副武裝,好使你們在邪惡的日子能夠抵擋,並且在完成一切以後,還站立得住。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以,要拿起上帝所賜的全副軍裝,好在磨難的日子抵擋仇敵,並且成就了一切,還能站立得住。

參見章節

新標點和合本 神版

所以,要拿起神所賜的全副軍裝,好在磨難的日子抵擋仇敵,並且成就了一切,還能站立得住。

參見章節

和合本修訂版

所以,要拿起上帝所賜的全副軍裝,好在邪惡的日子能抵擋仇敵,並且完成了一切後還能站立得住。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 6:13
15 交叉參考  

所以你們當醒着,常常祈禱,為的堪當脫免要來的這一切事;也堪當站立在人子面前。」


落在石頭地的,是人聽了道理,喜喜歡歡領受,但他們沒有根子,暫時信服,及到誘感時候,就後退了。


黑夜已深,白日已近,所以我們當脫去昏昧的行為,帶上光明的兵器。


蓋因我們打仗的兵器,不是從肉軀來的,乃是從天主來的,有能力的,可以攻破堅固的營壘。


但要如同明智人,愛惜陰光,因為現在的時日,是醜惡的。


不要叫人用虛妄的話,欺哄你們;因為天主的義怒,必要為這些事,降罰那些悖逆之子。


有你們的同鄉人,作耶穌   基督僕役的厄巴弗拉,問候你們。他常結記你們,為你們祈禱,求着你們在天主所願意的一切事上,站立穩定,作成全人充滿信德。


所以你們務要服天主管;你們拒絕魔鬼,魔鬼就離開你們遠去。


基督既在肉身內受了苦難,你們就該用一樣的心意,當作兵器;因為誰在肉身內受苦,就必止住犯罪,


因為你守了我忍耐的教訓,我還要在試探的時候,保護你;那時候是必要臨到普世界的,為試探世上住居的人。


因為他震怒的大日來到,誰能站得住呢?」