線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 20:12 - 王元德《新式標點新約全書》

我們終日勞苦受熱,那後來的,只做了半個時辰,你竟叫他們和我們一樣麼?

參見章節

更多版本

當代譯本

『那些最晚來的人只工作了一小時,而我們在烈日下辛苦了一整天,怎麼會領同樣的工錢呢?』

參見章節

四福音書 – 共同譯本

說:「這些最後到的人,只工作了一個時辰,而你卻將他們同我們這些整天在炙熱中勞苦的人同樣看待。」

參見章節

新譯本

‘我們整天在烈日之下勞苦,這些後來的人只工作了一個小時,你卻給他們跟我們一樣的工錢。’

參見章節

中文標準譯本

說:『這些最後來的人只工作了一個小時,而我們經受了一天的勞累和炎熱,你卻把他們和我們同等看待!』

參見章節

新標點和合本 上帝版

『我們整天勞苦受熱,那後來的只做了一小時,你竟叫他們和我們一樣嗎?』

參見章節

新標點和合本 神版

『我們整天勞苦受熱,那後來的只做了一小時,你竟叫他們和我們一樣嗎?』

參見章節
其他翻譯



馬太福音 20:12
20 交叉參考  

他們領了銀子,就埋怨家主說,


你們看見起了南風,就說,將要燥熱;也就有了。


既是這樣,那裏有可誇的呢?沒有可誇的了。用甚麼律法沒有的呢?是立功麼?不是:乃是用信的律法。


上帝既是一位,祂就要因信稱那受割禮的為義,也因信稱那沒有受割禮的為義。


直到如今,我們還是又饑,又渴,又赤身露體,又挨打,又沒有一定的住處;


所指的,就是外邦人在基督耶穌裏,藉着福音,得以同為後嗣,同為肢體,同蒙應許,


太陽出來,熱風颳起,草必枯乾,花必凋謝,牠的美容就滅亡了:那財主的前途,也要這樣衰殘。