線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 8:11 - 王元德《新式標點新約全書》

法利賽人出來,盤問祂,求祂從天上顯一個神蹟,要試探祂。

參見章節

更多版本

當代譯本

法利賽人出來盤問耶穌,要求祂從天上顯一個神蹟,好試探祂。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

法利塞人前來,開始和他辯論,向他要求一個來自天上的徵兆,企圖試探他。

參見章節

新譯本

法利賽人出來,跟耶穌辯論;他們想試探他,求他顯個從天上來的神蹟。

參見章節

中文標準譯本

有些法利賽人出來,開始和耶穌辯論。他們試探耶穌,向他要求一個從天上來的神蹟。

參見章節

新標點和合本 上帝版

法利賽人出來盤問耶穌,求他從天上顯個神蹟給他們看,想要試探他。

參見章節

新標點和合本 神版

法利賽人出來盤問耶穌,求他從天上顯個神蹟給他們看,想要試探他。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 8:11
27 交叉參考  

當時有幾個文士和法利賽人對祂說,夫子,請你顯一個神蹟給我們看。


那裏有法利賽人,來試探祂說,人無論甚麼緣故,都可以休妻麼?


耶穌進了殿,正教訓人的時候,祭司長和民間的長老來問祂說,你仗着甚麼權柄作這些事?給你這權柄的是誰呢?


當時,法利賽人出去商議,怎樣就着耶穌的話陷害祂。


耶穌看出他們的惡意,就說,假冒為善的人哪!為甚麼試探我?


撒都該人常說,沒有復活的事:那天,他們來問耶穌說。


我們該納不該納?但祂知道他們的假意,就對他們說,你們為甚麼試探我?拏一個錢來給我看。


法利賽人中的文士,看見祂和罪人並稅吏一同喫飯,就對祂的門徒說,祂怎麼和稅吏並罪人一同喫喝呢?


祂問他們說,你們和他們辯論甚麼?


有一個律師,起來試探祂說,夫子,我該作甚麼纔可以承受永生。


又有人試探祂,求祂從天上顯一個神蹟。


耶穌就對他說,你們若不看見神蹟奇事,總是不信。


他們又對祂說,你行甚麼神蹟,叫我們看見就信你?你到底作甚麼事呢?


官長或是法利賽人,有信祂的麼?


他們說這話,乃是試探耶穌,要得着告祂的把柄。耶穌郤屈身,用指頭在地上寫字。


但彼得對她說,你們為甚麼同心試探主的靈呢?看哪!埋葬你丈夫的人的腳,正在門口,他們也要把你擡出去。


我們也不要試探主,像他們有人試探的,就被蛇所滅。