線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 7:4 - 王元德《新式標點新約全書》

他們到了耶穌那裏,就切切的求祂,說,你為他行這事,是他所配得的;

參見章節

更多版本

當代譯本

他們便來懇求耶穌,說:「這位百夫長值得你幫助,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

長老們到了耶穌跟前,懇求他說:「這個人值得你幫這個忙,

參見章節

新譯本

長老們就來見耶穌,懇切地求他說:“你給他行這事,是他配得的,

參見章節

中文標準譯本

他們來到耶穌那裡,殷切地求他說:「這人配得你的幫助,

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們到了耶穌那裏,就切切地求他說:「你給他行這事是他所配得的;

參見章節

新標點和合本 神版

他們到了耶穌那裏,就切切地求他說:「你給他行這事是他所配得的;

參見章節
其他翻譯



路加福音 7:4
9 交叉參考  

你們無論進那城那村,要查訪那裏誰配,就住在他家,直到走的時候。


那家若配,就叫你們的平安臨到那家:若不配,就叫你們的平安仍歸你們。


惟有算為配得那世界,與從死裏復活的人,也不娶也不嫁:


他聽見論及耶穌的事,就託猶太人的長老們,去求祂來救他的僕人。


因為他愛我們的百姓,給我們建造會堂。


他是個虔誠人,和他全家都敬畏上帝,多多賙濟百姓,常常禱告上帝。


然而在撒狄你還有幾名,是未曾污穢自己衣服的:他們要穿白衣和我同行;因為他們是配得過的。