線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




腓利門書 1:13 - 王元德《新式標點新約全書》

我本來有意將他留下,在我為福音所受的捆鎖中,替你伺候我。

參見章節

更多版本

當代譯本

我本想把他留在身邊,讓他在我為傳福音而坐牢期間替你服侍我。

參見章節

新譯本

我本來想把他留在我這裡,使他在我為福音被囚禁時,可以替你服事我。

參見章節

中文標準譯本

我本來想把他留在自己身邊,好讓他在我為福音被捆鎖的期間,能替你服事我。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我本來有意將他留下,在我為福音所受的捆鎖中替你伺候我。

參見章節

新標點和合本 神版

我本來有意將他留下,在我為福音所受的捆鎖中替你伺候我。

參見章節

和合本修訂版

我本來有意將他留下,在我為福音所受的捆鎖中替你伺候我。

參見章節
其他翻譯



腓利門書 1:13
8 交叉參考  

司提反,和福徒拏都,並亞該古,到這裏來,我很喜歡:因為他們可以補滿你們待我不周之處。


因此,我保羅為你們外邦人,作了基督耶穌的囚犯,替你們祈禱。


我為主被囚的勸你們,既然蒙召,行事為人,就當與蒙召的恩相稱,


我為你們眾人有這樣的意念,原是應當的,因你們常在我心裏,無論我是在捆鎖之中,是辯明福音,是證實福音,你們都與我一同得恩。


因他為作基督的工夫,幾乎至死,不顧性命,要補足你們供給我的不及之處。


基督耶穌的囚犯保羅,同兄弟提摩太,寫信給我們所親愛的同工腓利門,


就是為我在捆鎖中所生的兒子阿尼西母求你,


我現在打發他親自回你那裏去。他是我心上的人。