Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




腓利門書 1:14 - 王元德《新式標點新約全書》

14 但不知道你的意思,我就不願意做甚麼;好叫你的善行不出於勉強,乃出於甘心。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 不過,未經你同意,我不願這樣做,免得你的善行是出於勉強,而非自願。

參見章節 複製

新譯本

14 但還沒有得到你的同意,我就不願意這樣作,好叫你的善行不是出於勉強,而是出於甘心。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 但是沒有你的同意,我就不願意做什麼,好讓你的美善之事不是出於勉強,而是出於自願。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 但不知道你的意思,我就不願意這樣行,叫你的善行不是出於勉強,乃是出於甘心。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 但不知道你的意思,我就不願意這樣行,叫你的善行不是出於勉強,乃是出於甘心。

參見章節 複製




腓利門書 1:14
10 交叉參考  

我若甘心去作,就有賞賜:若不甘心:責任卻已經託付我了。


有誰當兵自備糧餉呢?有誰栽葡萄園,不喫園裏的果子呢?有誰牧養牛羊,不喫牛羊的奶呢?


我們並不是管轄你們的信心,乃是幫助你們的快樂:因為你們憑着信心纔站立得住。


因為人若有願作的心,必蒙悅納,乃是隨他所有的,不是強他所無的。


因此,我想,不得不請那幾位弟兄,先到你們那裏去,把從前所應許的捐項,豫備妥當,就顯出你們所捐的,是出於樂意,不是出於勉強。


各人要隨本心所願的;不要作難,不要勉強:因為樂捐的人,是上帝所喜愛的。


跟著我們:

廣告


廣告