約翰福音 8:29 - 王元德《新式標點新約全書》 那差我來的,是與我同在;祂沒有撇下我獨自在這裏;因為我常作祂所喜悅的事。 更多版本當代譯本 差我來的那位跟我在一起,祂沒有撇下我,讓我孤單一人,因為我始終做祂喜悅的事。」 四福音書 – 共同譯本 派遣我來的那位同我在一起;他不讓我孤獨,因為我常做他喜歡的事。」 新譯本 那差我來的和我同在,他沒有留下我獨自一人,因為我常作他喜悅的事。” 中文標準譯本 派我來的那一位與我同在;他沒有撇下我,使我獨自一人,因為我一直做他所喜悅的事。」 新標點和合本 上帝版 那差我來的是與我同在;他沒有撇下我獨自在這裏,因為我常做他所喜悅的事。」 新標點和合本 神版 那差我來的是與我同在;他沒有撇下我獨自在這裏,因為我常做他所喜悅的事。」 |