線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰一書 5:10 - 王元德《新式標點新約全書》

信上帝的兒子的,就有這見證在他心裏:不信上帝的,就是以上帝為說謊的;因為不信上帝為祂兒子作的見證。

參見章節

更多版本

當代譯本

信上帝兒子的人裡面有這見證,不信上帝的人把上帝當作了說謊的,因為他不信上帝為祂兒子做的見證。

參見章節

新譯本

信 神的兒子的,就有這見證在他心裡;不信 神的,就是把 神當作說謊的,因為他不信 神為他兒子所作的見證。

參見章節

中文標準譯本

那信神兒子的,就有這見證在他裡面;那不信神的,就把神當做說謊者,因為他不相信神為自己的兒子所做的見證。

參見章節

新標點和合本 上帝版

信上帝兒子的,就有這見證在他心裏;不信上帝的,就是將上帝當作說謊的,因不信上帝為他兒子作的見證。

參見章節

新標點和合本 神版

信神兒子的,就有這見證在他心裏;不信神的,就是將神當作說謊的,因不信神為他兒子作的見證。

參見章節

和合本修訂版

信上帝兒子的,就有這見證在他心裏;不信上帝的,就是把上帝當作說謊的,因為不信上帝為他兒子作的見證。

參見章節
其他翻譯



約翰一書 5:10
22 交叉參考  

上帝愛世人,甚至將獨生子賜給他們,叫凡信祂的,不至滅亡,反有永生。


凡信祂的人,就不被定罪:不信的人,罪已經定了,因為他不信上帝獨生子的名。


那領受祂見證的,就印上印,證明上帝是真的。


你們並沒有祂的道存在心裏:因為祂所差來的,你們不信。


腓力說,你若是一心相信,就可以了;他回答說,我信耶穌基督是上帝的兒子。


那靈自己,和我們的心,同證我們是上帝的兒女:


我說那承受產業的,雖然是全業的主人,但為孩童的時候,郤與奴僕毫無分別;


你們既為兒子,上帝就差他兒子的靈,進入我們的心,呼叫阿爸,父。


因為你們已經死了,你們的生命,與基督一同藏在上帝裏面。


弟兄們,你們要謹慎,免得你們中間,或有人存着不信的惡心,把永生的上帝離棄了:


我們並有先知更確的豫言,如同燈照在暗處。你們在這豫言上留意,直等到天發亮,晨星在你們心裏出現的時候,纔是好的。


我們若說自己沒有犯過罪,便是以祂為說謊的,祂的道不在我們心裏了。


凡信耶穌是基督的,就是從上帝生的:凡愛生他的上帝的,也必愛從上帝生的。


龍向婦人發怒,就去和婦人其餘的兒女爭戰,就是那守上帝的誡命,為耶穌作見證的。


靈向眾教會所說的話,有耳朵的,就應當聽。得勝的,我必將那隱藏的嗎哪賜給他,並且賜給他一塊白石,石上寫着新名,除了那領受的人,沒有人能認識。


我又要把晨星賜給他。