線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太後書 4:3 - 王元德《新式標點新約全書》

因為時候將到,人必厭煩純正的道理;耳朵發癢,就隨從自己的情慾,增添好些師傅;

參見章節

更多版本

當代譯本

因為有一天,人們會厭倦純正的教導,耳朵發癢,尋找許多迎合他們私慾的老師。

參見章節

新譯本

因為時候快要到了,人必容不下純正的道理,反而耳朵發癢,隨著自己的私慾,增添許多教師,

參見章節

中文標準譯本

因為時候將到,人們容忍不了健全的教義,反要順著自己的欲望,為自己的耳朵能被呵癢得舒服,去召聚許多教師。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為時候要到,人必厭煩純正的道理,耳朵發癢,就隨從自己的情慾增添好些師傅,

參見章節

新標點和合本 神版

因為時候要到,人必厭煩純正的道理,耳朵發癢,就隨從自己的情慾增添好些師傅,

參見章節

和合本修訂版

因為時候將到,那時人會厭煩健全的教導,耳朵發癢,就隨心所欲地增添好些教師,

參見章節
其他翻譯



提摩太後書 4:3
33 交叉參考  

文士和祭司長,看出這比喻是指着他們說的;當時就想要下手拏祂;只是懼怕百姓:


人都說你們好的時候,你們就有禍了!因為他們的列祖待假先知也是這樣。


我將真理告訴你們,你們並不信我。


雅典人,和住在那裏的客人,都不顧別的事,只將新聞說說聽聽。)


弟兄們,從前我到你們那裏去,並沒有用高言大智,對你們宣傳上帝的奧秘。


我說的話,講的道,不是用智慧委婉的言語,乃是用聖靈和大能的明證:


這樣我將真理告訴你們,就成了你們的仇敵麼?


行姦淫的,親男色的,搶人口的,說謊話的,起假誓的,或是為別樣敵正道的事設立的;


你從我所聽的那純正道理的模範,要用在基督耶穌裏的信心和愛心,常常守着。


他們如何對你們說,末世必有好譏誚的人,隨從自己不敬虔的私慾而行。