線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太後書 4:1 - 王元德《新式標點新約全書》

我在上帝面前,並在將來審判活人死人的基督耶穌面前,憑着祂的顯現和祂的國度囑咐你;

參見章節

更多版本

當代譯本

在上帝和審判活人死人的基督耶穌面前,我憑基督的顯現和祂的國鄭重囑咐你:

參見章節

新譯本

我在 神面前,並且在那將要審判活人死人的基督耶穌面前,憑著他的顯現和國度叮囑你:

參見章節

中文標準譯本

我在神、基督耶穌面前,就是將要審判活人、死人的那一位面前,藉著他的顯現和他的國度鄭重地勸誡你:

參見章節

新標點和合本 上帝版

我在上帝面前,並在將來審判活人死人的基督耶穌面前,憑着他的顯現和他的國度囑咐你:

參見章節

新標點和合本 神版

我在神面前,並在將來審判活人死人的基督耶穌面前,憑着他的顯現和他的國度囑咐你:

參見章節

和合本修訂版

我在上帝面前,並在將來審判活人死人的基督耶穌面前,憑著他的顯現和他的國度鄭重地勸戒你:

參見章節
其他翻譯



提摩太後書 4:1
35 交叉參考  

人子要在祂父的榮耀裏,同着眾天使降臨;就必照着各人的行為報應各人。


所以祂說,有一個貴族往遠方去,要接收一國回來。


他既接收那國回來,就吩咐叫那領銀子的僕人來,要知道他們作生意賺了多少。


他又說,耶穌阿,在你得國而來的時候,求你記念我。


祂又吩咐我們傳道給眾人,證明祂是上帝所立定的,要作審判活人死人的主。


因為祂已經定了日子,要藉着祂所設立的人,按公義審判天下;並且叫祂從死裏復活,給萬人作可信的憑據。


就在上帝藉着耶穌基督審判人隱秘事的日子,照着我的福音所言。


基督是我們的生命,祂顯現的時候,你們也必在榮耀裏與祂一同顯現。


那時這不法的人,必顯露出來,主耶穌要用口中的氣滅絕他,用降臨的榮光廢掉他;


我在上帝,和基督耶穌,並蒙揀選的天使面前囑咐你,要遵守這些話,不可存成見,也不可以偏心行事。


但如今藉着我們的救主基督耶穌的顯現,纔表明出來了。祂已經把死廢去,藉着福音,將不能壞的生命彰顯出來。


你要使眾人回想這些事,在主面前吩咐他們,不可為言語爭辯,這是沒有益處的,只能敗壞聽見的人。


主必救我脫離諸般的兇惡,也必救我進入祂的天國:願榮耀歸給祂,直到永永遠遠。阿們。


從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按着公義審判的主,到了那日要賜給我的:不但賜給我,也賜給凡愛慕祂顯現的人。


等候所盼望的福,並等候至大的上帝,和我們救主耶穌基督的榮耀顯現;


你們的信心被試煉,就比那經過火煉,仍然能壞的金子,更顯寶貴,到了耶穌基督顯現的時候,必得着稱讚,榮耀,尊貴。


他們必在那將要審判活人死人的主面前交賬。


到了大牧顯現的時候,你們必得着永不殘壞的榮耀冠冕。


這樣,必要叫你們豐豐富富的,得以進入我們的主救主耶穌基督永遠的國。


祂從父上帝得尊貴榮耀的時候,從極大榮光之中,有聲音出來向祂說,這是我的愛子,我所喜悅的。


小子們哪,你們要住在祂裏面;這樣,祂若顯現,我們就可以放膽無懼,當祂來的時候,在祂面前,不至慚愧。


看哪,祂在雲中降臨;眾目要看見祂,連刺祂的人也要看見祂;地上的萬族,都要為祂哀哭。這話是真實的,阿們。