線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 13:9 - 王元德《新式標點新約全書》

你們不要被那異端邪教拖去;因為人心靠恩得建立纔是好的;並不是靠飲食,那在飲食專心的,從來沒有得着益處。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們不要被五花八門的異端邪說勾引了去,因為心中得到力量是靠上帝的恩典,而不是靠飲食上的規條,這些規條從未使遵守的人受益。

參見章節

新譯本

你們不要被各樣怪異的教訓勾引去了。人心靠著恩典,而不是靠著食物得到堅定,才是好的;因為那些拘守食物的人,從來沒有得過益處。

參見章節

中文標準譯本

你們不要被各種怪異的教導引入歧途,因為人的心靠恩典,不靠食物規定得以確立才是好的;那靠食物規定而行事的人,從來沒有得到什麼益處。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們不要被那諸般怪異的教訓勾引了去;因為人心靠恩得堅固才是好的,並不是靠飲食。那在飲食上專心的從來沒有得着益處。

參見章節

新標點和合本 神版

你們不要被那諸般怪異的教訓勾引了去;因為人心靠恩得堅固才是好的,並不是靠飲食。那在飲食上專心的從來沒有得着益處。

參見章節

和合本修訂版

你們不要被種種怪異的教訓勾引了去,因為人的心靠恩典得堅固才是好的,並不是靠飲食。那在飲食上用心的,從來沒有得到益處。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 13:9
35 交叉參考  

因為假基督假先知將要起來,顯大神蹟;倘若能行,連選民也迷惑了。


耶穌回答說,你們要謹慎,不要被人迷惑。


新酒必須裝在新酒袋裏。


就是你們中間,也必有人起來,說悖謬的話,要引誘門徒跟從他們。


如今我把你們交託上帝,和他恩惠的道,這道能建立你們,叫你們和一切成聖的人,同得基業。


因為上帝的國,不在乎喫喝;只在乎公義,和平,並聖靈中的喜樂。


有人信百物都可喫:但那輭弱的,只喫蔬菜。


守日的人,是為主守的,喫的人,是為主喫的,因為他感謝上帝;不喫的人,也是為主不喫的,也感謝上帝。


食物是為肚腹,肚腹是為食物:但上帝要叫這兩樣都敗壞。身子不是為行淫,乃是為主:主也是為身子;


其實食物不能叫我見愛於上帝:因為我們不喫也無損,喫也不見好。


那在基督裏堅固我們和你們,並且膏我們的,就是上帝;


弟兄們,若有人偶然被過犯所勝,你們屬靈的人,就當用溫柔的心,把他挽回過來;又當自己小心,恐怕你們也被引誘。


使我們不再作小孩子,中了人的詭計,和欺騙的法術,被一切異教之風搖動,飄來飄去,隨從各樣的異端;


不要被人虛空的言語欺哄:因這些事,上帝的忿怒,必臨到那悖逆之子。


我說這話,免得有人用花言巧語迷惑你們。


安慰你們的心,並且在一切善行善言上,堅固你們。


我勸你們,無論有靈,有言語,有冒我名的書信,說,主的日子現在到了,不要輕易動心,也不要驚慌。


提摩太阿,你要保守所委託你的,躱避世俗的虛談,和那敵真道似是而非的學問,


親愛的呀,一切的靈,你們不可都信,總要證明那靈是出於上帝的不是:因為有許多假先知到世界上來:


這樣的人,在你們的愛筵上,與你們同席,乃是暗礁;他們作牧人,只知餧養自己,無所懼怕;是沒有雨的雲彩,被風飄蕩;是秋天的樹,沒有果子,死而又死,連根被拔出來;


親愛的呀,當我殷勤寫信給你們,論到我們大家同得的救恩,就不得不親筆勸你們,要為從前一次交付聖徒的信仰,竭力的爭辯。