Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以弗所書 5:6 - 王元德《新式標點新約全書》

6 不要被人虛空的言語欺哄:因這些事,上帝的忿怒,必臨到那悖逆之子。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 不要被虛空的道理欺騙,因為上帝的烈怒必臨到做這些事的悖逆之人。

參見章節 複製

新譯本

6 不要給別人用空言欺騙了你們,正因為這些事, 神的震怒必定臨到那些悖逆的人。

參見章節 複製

中文標準譯本

6 不要讓任何人用虛空的話把你們欺騙了;正是為了這些,神的震怒就臨到那些不信從的兒女身上。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 不要被人虛浮的話欺哄;因這些事,上帝的忿怒必臨到那悖逆之子。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6 不要被人虛浮的話欺哄;因這些事,神的忿怒必臨到那悖逆之子。

參見章節 複製




以弗所書 5:6
28 交叉參考  

因為假基督假先知將要起來,顯大神蹟;倘若能行,連選民也迷惑了。


耶穌回答說,你們要謹慎,不要被人迷惑。


因為假基督假先知,將要起來,顯神蹟奇事,倘若能行,連選民也迷惑了。


耶穌對他們說,你們要謹慎,免得有人迷惑你們。


原來上帝的忿怒,從天上顯明在那一切不虔不義的人身上,就是那些行不義阻擋真理的人;


不可讓人因着故意謙虛,和敬拜天使,就奪去你們的獎賞,這等人拘泥在所見過的,隨着自己的慾心,無故的自高自大,


我說這話,免得有人用花言巧語迷惑你們。


你們要謹慎,恐怕有人用他的理學,和虛空的妄言,不照着基督,乃照着人間的遺傳,和世上的小學,就把你們擄去:


因這些事的緣故,上帝的忿怒必臨到那悖逆之子;


人不拘用甚麼法子,你們總不要被他誘惑:因為那日子以前,必有離經叛道的事,並有大罪人,就是沉淪之子,顯露出來,


你們不要被那異端邪教拖去;因為人心靠恩得建立纔是好的;並不是靠飲食,那在飲食專心的,從來沒有得着益處。


這樣看來,他們不能進入安息,是因為不信的緣故了。


又 作了絆腳的石頭,阻礙的磐石; 因為他們不順從,就在道上絆倒:他們這也是豫定的。


親愛的呀,一切的靈,你們不可都信,總要證明那靈是出於上帝的不是:因為有許多假先知到世界上來:


跟著我們:

廣告


廣告