線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 2:23 - 王元德《新式標點新約全書》

我又要殺死她的黨類;叫眾教會知道,我是那察看人心腸的:並且我要照着你們的行為報應你們各人。

參見章節

更多版本

當代譯本

我要擊殺她的爪牙,使眾教會都知道我洞察人的心思意念,我要照你們各人的行為對待你們。

參見章節

新譯本

我必以死亡擊殺她的兒女;眾教會就都知道我是察驗人肺腑心腸的,我要照著你們的行為報應你們各人。

參見章節

中文標準譯本

我要用瘟疫擊殺她的兒女,這樣各教會就將知道我就是洞察情感和心思的那一位;我也要照著你們的行為回報你們每個人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我又要殺死她的黨類,叫眾教會知道,我是那察看人肺腑心腸的,並要照你們的行為報應你們各人。

參見章節

新標點和合本 神版

我又要殺死她的黨類,叫眾教會知道,我是那察看人肺腑心腸的,並要照你們的行為報應你們各人。

參見章節

和合本修訂版

我又要殺死她的兒女,眾教會就知道,我是那察看人肺腑心腸的,我要照你們的行為報應各人。

參見章節
其他翻譯



啟示錄 2:23
39 交叉參考  

人子要在祂父的榮耀裏,同着眾天使降臨;就必照着各人的行為報應各人。


祂對他們說,你們在人面前自稱為義;但上帝曉得你們的心:因為人所尊貴的,是上帝看為可憎惡的。


第三次對他說,約翰的兒子西門你愛我麼?彼得因為耶穌第三次對他說,你愛我麼?就憂愁,對祂說,主阿,你是無所不知的;你知道我愛你了。耶穌說,你餧養我的羊。


耶穌對她說,你去叫你丈夫到這裏來。


他們就禱告說,主阿,你知道萬人的心,求你從這兩個人中,指明你所揀選的是誰,叫他得這執事,和使徒的地位。這地位猶大已經丟棄了,往他自己的地方去。


這樣看來,我們各人,必要將自己的事,在上帝面前陳明。


鑒察人心的,曉得靈的意思,因為靈照着上帝的旨意替聖徒祈求。


因為我們眾人,必要在基督臺前顯露出來;叫各人按着本身所行的,或善或惡受報。


因為各人必擔當自己的重擔。


並且被造的,沒有一樣在祂面前不顯然的:原來萬物,在那與我們有關係的主眼前,都是赤露敞開的。


你們既稱那不偏待人,按着人的工作施行審判的為父,就當戰戰競競的,度你們在世寄居的日子:


靈向眾教會所說的話,有耳朵的,就應當聽。得勝的,必不受第二次死的害。


靈向眾教會所說的話,有耳朵的,就應當聽。得勝的,我必將上帝樂園中生命樹上的果子賜給他喫。


我又看見死了的人,無論大小,都站在寶座前;書卷展開了:並且另有一本書卷,就是生命册,也展開了:已死的人都憑着書中所載的,照着他們的行為受審判。


海就交出其中的死人:死和陰間也交出其中的死人:他們都照着各人的行為受審判。


看哪,我就快來;賞罰在我,要照着各人所行的報應他。


我就觀看,見有一匹灰色馬:騎在馬上的,名字叫作死;陰府也隨着祂。又有權柄賜給祂們,可以用刀劍,饑荒,死亡,並地上的野獸,殺害地上的四分之一。