線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 10:14 - 王元德《新式標點新約全書》

我們並非過了自己的界限,好像達不到你們那裏:因為我們早已到了你們那裏,宣傳基督的福音。

參見章節

更多版本

當代譯本

其實把你們包括在我們誇口的範圍之內一點都不過分,因為我們首先把基督的福音傳到你們那裡。

參見章節

新譯本

如果我們沒有到過你們那裡,現在就自誇得過分了;但事實上,我們早就把基督的福音傳到你們那裡了。

參見章節

中文標準譯本

的確,我們沒有過於擴張自己,好像達不到你們那裡,實際上我們帶著基督的福音已經來了,甚至遠到你們那裡。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們並非過了自己的界限,好像搆不到你們那裏;因為我們早到你們那裏,傳了基督的福音。

參見章節

新標點和合本 神版

我們並非過了自己的界限,好像搆不到你們那裏;因為我們早到你們那裏,傳了基督的福音。

參見章節

和合本修訂版

我們擴展到你們那裏時並沒有越過了自己的界限,其實我們是首先到你們那裏傳基督福音的。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 10:14
17 交叉參考  

上帝的兒子,耶穌基督的福音的起頭。


但我不以性命為念,看為寶貴,只要行完我的路程,成就我從主耶穌所領受的職事,證明上帝恩惠的福音。


我不以福音為恥:福音本是上帝的大能,要救一切相信的;先是猶太人,後是希利尼人。


惟願上帝能堅固你們照着我所傳的福音,和耶穌基督的言論,並照着奧秘的啓示,這奧秘是藏在永古寂默中的,


就在上帝藉着耶穌基督審判人隱秘事的日子,照着我的福音所言。


只有上帝藉着靈向我們顯明了:因為靈能參透萬事,就是上帝深奧的事也參透了。


我照着上帝所給我的恩,好像一個聰明的建築家,立好了根基;有別人在上面建造。只是各人要謹慎怎樣在上面建造。


你們學基督的,師傅雖有一萬,為父的却是不多;因我在基督耶穌裏,用福音生了你們。


我從前為基督的福音到了特羅亞,主也給我開了門。


如此不信的人,被這世界的神弄瞎了心眼,不叫基督榮耀的福音的光照着他們,基督本是上帝的像。


是為那給你們存在天上的盼望,這盼望就是你們從前在福音的真道上所聽見的,


這是照着可稱頌的上帝,交託我榮耀的福音而言。