線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 4:3 - 王元德《新式標點新約全書》

我被你們論斷,或被別人論斷,我都以為是極小的事:連我自己也不論斷自己。

參見章節

更多版本

當代譯本

我對你們或別人給我的評價毫不介意,我也不評價我自己。

參見章節

新譯本

我被你們論斷,或被人間法庭審判,我都認為是極小的事,連我自己也不論斷自己。

參見章節

中文標準譯本

至於我被你們評斷,或被人審判,對我都是極小的事。其實連我自己也不評斷自己。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我被你們論斷,或被別人論斷,我都以為極小的事;連我自己也不論斷自己。

參見章節

新標點和合本 神版

我被你們論斷,或被別人論斷,我都以為極小的事;連我自己也不論斷自己。

參見章節

和合本修訂版

我被你們評斷,或被別人評斷,我都以為是極小的事;連我自己也不評斷自己。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 4:3
6 交叉參考  

不可按外貌斷定是非,總要按公平斷定是非。


屬靈的人能看透萬事,郤沒有一人能看透祂。


各人的工作,必然顯露:因為那日子要將他表明出來,有火發現;這火要試驗各人的工作怎樣。


再者,所求於家宰的,是要他有忠心。


因為我自己不知道甚麼;然而也不能因此稱義:但判斷我的乃是主。