線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 10:1 - 王元德《新式標點新約全書》

弟兄們,我不願意你們發糊塗,我們的列祖從前如何都在雲下,都從海中經過;

參見章節

更多版本

當代譯本

弟兄姊妹,我希望你們知道,我們的祖先曾經在雲下,都曾經走過紅海,

參見章節

新譯本

弟兄們,我不願意你們不知道,我們的祖宗都曾經在雲下,都曾經從海中經過,

參見章節

中文標準譯本

弟兄們,我不願意你們不明白:我們的祖先曾經都在那雲彩之下,都從那海中經過,

參見章節

新標點和合本 上帝版

弟兄們,我不願意你們不曉得,我們的祖宗從前都在雲下,都從海中經過,

參見章節

新標點和合本 神版

弟兄們,我不願意你們不曉得,我們的祖宗從前都在雲下,都從海中經過,

參見章節

和合本修訂版

弟兄們,我不願意你們不知道,我們的祖宗從前都在雲下,都從海中經過,

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 10:1
29 交叉參考  

我們的祖宗在這山上禮拜:你們倒說,應當禮拜的地方是在耶路撒冷。


弟兄們,我不願意你們不知道,我屢次定意往你們那裏去,為要在你們中間也得些果子,如同在其餘的外邦人中一樣,只是到如今仍有阻隔。


因為上帝既不愛惜原來的枝子,也必不愛惜你。


並且他受了割禮的記號,當作沒有受割禮因信稱義的印證:叫他作凡沒有受割禮而信的人的父,使他們也算為義;


弟兄們,論到屬靈的恩賜,我不願意你們發糊塗。


但若有糊塗的,就由他糊塗罷。


你們既屬乎基督,就是亞伯拉罕的後裔,是照着應許成為後嗣。


他們因着信,走過紅海,如行乾地:埃及人試着要過去,就被吞滅了。