Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




加拉太書 3:29 - 王元德《新式標點新約全書》

29 你們既屬乎基督,就是亞伯拉罕的後裔,是照着應許成為後嗣。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

29 你們若屬於基督,就是亞伯拉罕的子孫,並且按照上帝的應許是產業繼承人。

參見章節 複製

新譯本

29 如果你們屬於基督,就是亞伯拉罕的後裔,是按照應許承受產業的了。

參見章節 複製

中文標準譯本

29 而且,如果你們屬於基督,你們就是亞伯拉罕的後裔,是照著應許的繼承人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

29 你們既屬乎基督,就是亞伯拉罕的後裔,是照着應許承受產業的了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

29 你們既屬乎基督,就是亞伯拉罕的後裔,是照着應許承受產業的了。

參見章節 複製




加拉太書 3:29
26 交叉參考  

不要自己心裏說,我們有亞伯拉罕為我們的祖宗:我告訴你們,上帝能從這些石頭中,給亞伯拉罕興起子孫來。


既是兒女,便是後嗣;就是上帝的後嗣,和基督同作後嗣;如果我們和祂一同受苦楚,也可以和祂一同得榮耀。


但各人是按着自己的次序:基督是初結的果子;以後在祂來的時候,是那些屬基督的。


你們是看眼前的麼?若有人自信是屬基督的,就該再想一想,如果他是屬基督的,我們也是屬基督的。


所應許的原是向亞伯拉罕和他的子孫說的。祂並不是說眾子孫,指着許多人;乃是說你那一個子孫,指着一個人,就是基督。


因為承受產業,若本乎律法,就不再本乎應許:但上帝是憑着應許,把產業賜給亞伯拉罕。


並不分猶太人,希利尼人,自主的,為奴的,或男或女;因為你們在基督耶穌裏,都成為一人了。


所以你們要知道那以信為本的人,就是亞伯拉罕的子孫。


我說那承受產業的,雖然是全業的主人,但為孩童的時候,郤與奴僕毫無分別;


從此以後,你不再是奴僕,乃是兒子;既是兒子,就靠着上帝為後嗣。


凡屬基督耶穌的人,是已經把肉體連肉體的邪情私慾,同釘在十字架上了。


凡照此例而行的,平安憐憫必加給他們,和上帝的以色列民。


所指的,就是外邦人在基督耶穌裏,藉着福音,得以同為後嗣,同為肢體,同蒙應許,


好叫我們因祂的恩得稱為義,可以憑着永生的盼望成為後嗣。


天使豈不都是服役的靈,奉差遣為那將要承受救恩的人効力麼?


論到這兒子曾有話說,從以撒生的纔要稱為你的後裔。


挪亞因着信,既蒙上帝指示他未見的事,動了敬畏的心,豫備了一隻方舟,使他全家得救;因此就定了那世代的罪,自己也承受了那從信而來的義。


照樣,上帝願意為那承受應許的人,格外顯明祂的旨意是不更改的,就起誓為證;


我親愛的弟兄們,請聽:上帝豈不是揀選了世上的窮人,叫他們信心豐富,並承受祂所應許給那些愛祂的人的國麼?


得勝的,必要承受這些為業,我要作他的上帝,他要作我的兒子。


跟著我們:

廣告


廣告