線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 17:5 - 王元德《新式標點新約全書》

但猶太人心裏嫉妒,招聚了些市井匪類,搭夥成羣,聳動合城的人;闖進耶孫的家,要把保羅   西拉帶到百姓那裏。

參見章節

更多版本

當代譯本

那些不信主的猶太人卻妒火中燒,他們召集了一群市井無賴,在城裡引發騷亂,闖進耶孫的家企圖把保羅和西拉揪出來示眾。

參見章節

新譯本

但猶太人嫉妒起來,招聚了一些市井流氓,糾合成群,騷動全城,衝進了耶孫的家,搜索保羅和西拉,要把他們交給民眾。

參見章節

中文標準譯本

但那些不肯信從的猶太人嫉妒了,就招聚一些市井無賴,成群結夥,擾亂城市。他們闖進耶森的家,搜尋保羅和賽拉斯,要把他們帶到民眾那裡。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但那不信的猶太人心裏嫉妒,招聚了些市井匪類,搭夥成羣,聳動合城的人闖進耶孫 的家,要將保羅、西拉帶到百姓那裏。

參見章節

新標點和合本 神版

但那不信的猶太人心裏嫉妒,招聚了些市井匪類,搭夥成羣,聳動合城的人闖進耶孫 的家,要將保羅、西拉帶到百姓那裏。

參見章節

和合本修訂版

但不信的猶太人心裏嫉妒,聚集了些市井流氓,搭夥成群,煽動全城的人闖進耶孫的家,要把保羅和西拉帶到民眾那裏。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 17:5
26 交叉參考  

因為他知道,他們是為嫉妒,纔把祂解了來。


但猶太人看見人多,就滿心嫉妒,硬駁保羅所說的話,加以毀謗。


但有些猶太人,從安提阿和以哥念來:挑唆了眾人,用石頭打保羅,以為他是死了,便拖到城外。


但那不順從的猶太人,聳動外邦人,叫他們心裏惱恨弟兄。


但那帖撒羅尼迦的猶太人,知道保羅又在庇哩亞傳上帝的道,也就往那裏去,聳動攪擾眾人。


他們尋找不着,就拉着耶孫,和幾個弟兄,到地方官那裏,喊叫說,那攪亂天下的,也到這裏來了;


耶孫收留他們:這些人都違背該撒的命令,說另有一個王耶穌。


於是取了耶孫和其餘的人的保狀,就釋放了他們。


到迦流作亞該亞總督的時候,猶太人同心起來,攻擊保羅,拉他到公堂前,


今日的擾亂,本是無緣無故,我們難免被查問:論到這樣聚眾,我們也說不出所以然來。


先祖嫉妒約瑟,把他賣到埃及:上帝郤和他同在,


與我同工的提摩太,和我的親屬路求,耶孫,所西巴德,問你們安。


因你們仍是屬肉體的:你們中間有嫉妒分爭,這豈不是屬乎肉體,照着世人的樣子行麼?


又屢次行遠路,遭江河的危險,同鄉的危險,外邦人的危險,城市的危險,曠野的危險,海中的危險,假弟兄的危險;


嫉妒,醉酒,荒宴,等類:我從前告訴你們,現在又告訴你們,行這樣事的人,必不能承受上帝的國。


不要貪圖虛名,彼此惹氣,互相嫉妒。


並且你們在大難之中,蒙了聖靈所賜的喜樂,領受真道,就效法主;


你們想經上所說是徒然的麼?上帝所賜住在我們裏面的靈,是戀愛至於嫉妒麼。