Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 17:4 - 王元德《新式標點新約全書》

4 他們中間有些人聽了勸,就附從了保羅和西拉;並有許多虔敬的希利尼人,尊貴的婦女也不少。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 不少人被說服,成為保羅和西拉的同道,其中有許多是敬畏上帝的希臘人和有名望的婦女。

參見章節 複製

新譯本

4 他們中間有人給說服了,就附從了保羅和西拉;還有一大群虔誠的希臘人,和不少顯要的婦女。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 他們當中有些人被說服了,就跟從了保羅和賽拉斯;不但有一大群敬神的希臘人,還有不少顯要的婦女。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 他們中間有些人聽了勸,就附從保羅和西拉,並有許多虔敬的希臘人,尊貴的婦女也不少。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 他們中間有些人聽了勸,就附從保羅和西拉,並有許多虔敬的希臘人,尊貴的婦女也不少。

參見章節 複製




使徒行傳 17:4
31 交叉參考  

猶太人就彼此對問說,這人要往那裏去,叫我們找不著呢?難道祂要往散住在希利尼中間的猶太人那裏去,教訓希利尼人麼?


散會以後,猶太人和敬虔進教的人,多有跟從保羅,巴拏巴的;二人對他們講道,勉勵他們務要恒久在上帝的恩典中。


但猶太人挑唆虔敬尊貴的婦女,和城內的領袖,逼迫保羅,巴拏巴,將他們趕出境外。


二人在以哥念同進猶太人的會堂,在那裏講的,叫猶太人和希利尼人,信的很多。


城裏的眾人就分了黨:有附從猶太人的,有附從使徒的。


那時候,使徒和長老,並全教會,定意從他們中間揀選人,差他們和保羅   巴拏巴,同往安提阿去;就是稱呼巴撒巴的猶大,和西拉,這兩個人在弟兄中是作首領的:


我們就差了猶大和西拉,他們要親口訴說這些事。


猶大和西拉也是先知,就用許多話勸勉弟兄,堅固他們。


保羅揀選了西拉,也出去,蒙弟兄們把他交於主的恩中。


保羅要帶他同去;只因那些地方的猶太人,知道他父親是希利尼人,就給他行了割禮:


弟兄們隨即在夜間打發保羅和西拉往庇哩亞去:二人到了,就進入猶太人的會堂。


所以他們中間多有相信的;又有希利尼尊貴的婦女,男子也不少。


當時弟兄們就打發保羅往海邊去:西拉和提摩太仍住在庇哩亞。


於是在會堂裏,與猶太人和虔敬的人,並每日在市上所遇見的人辯論。


但有幾個人接近他,相信了:其中有亞略巴古的官丟尼修,並一個婦人,名叫大馬哩,還有別的人一同信徒。


每逢安息日,保羅在會堂裏辯論,勸勉猶太人和希利尼人。


這樣有兩年之久;叫凡住在亞西亞的,無論是猶太人,是希利尼人,都聽見主的道。


信的人都在一處,凡物公用;


喊叫說,以色列人來幫助:這就是在徧處教訓眾人,蹧踐百姓,和律法,並這地方的;他又帶了希利尼人進殿,污穢了這聖地。


他所說的話,有信的,有不信的。


二人既被釋放,就到自己的夥伴那裏,把祭司長和長老所說的話,都告訴他們。


並且他們所作的,不但照我們所想望的,更照上帝的旨意,先把自己獻給主,又歸附了我們。


跟著我們:

廣告


廣告