馬太福音 19:6 - 楊格非官話《新約全書》 這樣、夫妻不再為二人、乃是一體了、所以上帝所配合的、人不可分開、 更多版本當代譯本 這樣,夫妻不再是兩個人,而是一體了。因此,上帝配合的,人不可分開。」 四福音書 – 共同譯本 如此,他們已不是兩個,而是一體了。所以,上帝結合的,人不可拆散。」 新譯本 這樣,他們不再是兩個人,而是一體的了。所以 神 所配合的,人不可分開。” 中文標準譯本 這樣,夫妻不再是兩個人,而是一體了。因此,神所配合的,人不可分開。」 新標點和合本 上帝版 既然如此,夫妻不再是兩個人,乃是一體的了。所以,上帝配合的,人不可分開。」 新標點和合本 神版 既然如此,夫妻不再是兩個人,乃是一體的了。所以,神配合的,人不可分開。」 |