線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 13:17 - 楊格非官話《新約全書》

我實在告訴你們、從前有多先知和義人、要看你們所看的、倒不得看見、要聽你們所聽的、例不得聽見、

參見章節

更多版本

當代譯本

我實在告訴你們,以前有許多先知和義人曾渴望看見你們所看見的,聽見你們所聽見的,卻未能如願。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

我實在告訴你們,因為有許多先知和義人渴望看你們所看見的,而沒有看見,渴望聽你們所聽到的,卻沒有聽到。」

參見章節

新譯本

我實在告訴你們,曾經有許多先知和義人想看你們所看見的,卻沒有看到,想聽你們所聽見的,卻沒有聽到。

參見章節

中文標準譯本

我確實地告訴你們:曾經有許多先知和義人渴望看你們所看見的,卻沒有看到;渴望聽你們所聽見的,卻沒有聽到。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我實在告訴你們,從前有許多先知和義人要看你們所看的,卻沒有看見,要聽你們所聽的,卻沒有聽見。」

參見章節

新標點和合本 神版

我實在告訴你們,從前有許多先知和義人要看你們所看的,卻沒有看見,要聽你們所聽的,卻沒有聽見。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 13:17
7 交叉參考  

耶穌轉身看着門徒、悄悄的對他們說、看見你們所看見的、那眼睛就有福了、


我告訴你們、從前有許多先知和君王、要看你們所看的、不得看見、要聽你們所聽的、不得聽見、○


我的日子、你們的祖宗亞伯拉罕、因為將來必要看見就歡樂、並且已經看見、甚是欣喜、


這些人都存信至死、仍未得着所應許的、但遠遠望着而喜、又自認在世為客旅、為寄居的、