線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 2:21 - 楊格非官話《新約全書》

到了八日、為嬰兒行割禮、就替他起名叫耶穌、這名就是沒有懷孕以前、天使所命的、○

參見章節

更多版本

當代譯本

在第八天,嬰孩接受了割禮,祂的名字叫耶穌,是瑪麗亞懷孕前天使取的。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

滿了八天要給孩子行割禮的時候,他們給他起名叫耶穌,這名字是他沒有成胎以前由天使所起的。

參見章節

新譯本

滿了八天,替孩子行割禮的時候,就給他起名叫耶穌,就是他成胎之前,天使所起的。

參見章節

中文標準譯本

滿了八天,為孩子行割禮的時候,他們就給他起名叫耶穌。這名字是他在母腹成胎以前天使所起的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

滿了八天,就給孩子行割禮,與他起名叫耶穌;這就是沒有成胎以前,天使所起的名。

參見章節

新標點和合本 神版

滿了八天,就給孩子行割禮,與他起名叫耶穌;這就是沒有成胎以前,天使所起的名。

參見章節
其他翻譯



路加福音 2:21
9 交叉參考  

他必要生一個兒子、你可以替他起名叫耶穌、因為他必將他的百姓、從罪惡中救出來、


但沒有與他同房、等他生了頭一個兒子、就起名叫耶穌、


耶穌回答說、今且許我、我們應當如此盡各樣的禮、約翰就許了他、


你將要懷孕生子、可替他起名叫耶穌、


到了八日、都來為嬰兒行割禮、要把他父親的名撒加利亞名他、


既有人的形狀、就自己卑微、順命受死、就是死在十字架上、