線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




腓立比書 1:21 - 楊格非官話《新約全書》

我活着是為基督、死也與我有益、

參見章節

更多版本

當代譯本

因為對我來說,活著是為了基督,死了也有益處。

參見章節

新譯本

因為我活著就是基督,我死了就有益處。

參見章節

中文標準譯本

因為對我來說,活著就是基督,死去就有益處。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因我活着就是基督,我死了就有益處。

參見章節

新標點和合本 神版

因我活着就是基督,我死了就有益處。

參見章節

和合本修訂版

因為我活著就是基督,死了就有益處。

參見章節
其他翻譯



腓立比書 1:21
16 交叉參考  

你們靠上帝得與基督耶穌聯合、耶穌是上帝所立、使我們從他得以成智、稱義、成聖、並且得贖、


或保羅、或亞波羅、或磯法、或世界、或生、或死、或今時的事、或將來的事、都是屬你們的、


我們曉得我們在地上的幕屋、若毀壞了、必得着上帝所造、不是人手所造、永遠在天上的屋子、


所以我們的心、常常是安穩的、並且曉得我們居在身內的時候、就不和主同居、


所以我們心裏安穩、願意離開身體、和主同居、


我與基督同釘十字架、卻仍然活着、但不是我活、乃是基督在我裏面活的、並且如今我在肉體活着、是因信上帝的兒子活着的、他曾愛我、為我捨己、


但我所誇的、沒有別的、只誇我主耶穌基督的十字架、靠這十字架、我看世界、是已釘十字架、世界看我、也是已釘十字架、


我切切的盼望萬事無愧、仍然照常放膽、或生或死、必使基督在我身上得榮耀、


我若在肉身活着、便可成就我的功果、所以應當選擇甚麼、我卻不知道、


我在兩難之間、情願離世、和基督同在、這是更美的、


眾人都求自己的事、不求耶穌基督的事、


基督是我們的生命、他顯現的時候、你們也必在榮光裏、和他一同顯現、


我聽見從天上有聲音對我說、你當寫在書上、從今以後、宗主而死的人、是有福的、聖神說、是的、因為他們必息了勞苦、功勞也隨着他們、○