線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 9:17 - 楊格非官話《新約全書》

又問瞎眼的人說、他既使你的眼睛明亮、你說他是怎樣的人、回答說、是先知、

參見章節

更多版本

當代譯本

於是,他們又問那個瞎眼的人:「既然祂開了你的眼睛,你認為祂是什麼人?」 他說:「祂是先知。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

於是他們再問瞎子:「關於那開了你眼睛的人,你可說甚麼呢?他說:「他是個先知。」

參見章節

新譯本

他們再對瞎子說:“他既然開了你的眼睛,你說他是甚麼人?”他說:“他是個先知。”

參見章節

中文標準譯本

於是他們又問那瞎眼的:「既然他開了你的眼睛,那麼你說他是什麼人?」 他說:「是一位先知。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們又對瞎子說:「他既然開了你的眼睛,你說他是怎樣的人呢?」他說:「是個先知。」

參見章節

新標點和合本 神版

他們又對瞎子說:「他既然開了你的眼睛,你說他是怎樣的人呢?」他說:「是個先知。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 9:17
9 交叉參考  

眾人說、這是先知耶穌、從加利利   拿撒勒來的、○


耶穌說、甚麼事、回答說、拿撒勒人耶穌的事、他是先知、在上帝和眾百姓面前、說話行事、都有大能、


婦人說、主、我看你是先知、


眾人看見耶穌所行的異跡、就說、這實在是那先知應當到世上來的○


所以法利賽人、也問他怎樣得明亮的、回答說、他將泥抹在我眼睛上、我一洗、就能看見了、


你們又曉得上帝將聖神、將大能、賜給拿撒勒人耶穌、立他為基督、耶穌周遊四方行善、醫治凡被魔鬼制伏的人、因為上帝與他同在、


彼得又說、以色列人阿、請聽我的話、上帝藉着拿撒勒人耶穌、在你們當中、施行大能、奇事、異跡、是你們所知道的、這就是上帝為耶穌立個證據指示你們、