線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 6:14 - 楊格非官話《新約全書》

我必賜福給你、必使你的子孫眾多、

參見章節

更多版本

當代譯本

「我必賜福給你,使你子孫繁盛。」

參見章節

新譯本

說:“我必定賜福給你,必定使你的後裔繁多。”

參見章節

中文標準譯本

說: 「我必定大大賜福給你, 多多地增加你的子孫 。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

「論福,我必賜大福給你;論子孫,我必叫你的子孫多起來。」

參見章節

新標點和合本 神版

「論福,我必賜大福給你;論子孫,我必叫你的子孫多起來。」

參見章節

和合本修訂版

說:「我必多多賜福給你;我必使你大大增多。」

參見章節
其他翻譯



希伯來書 6:14
10 交叉參考  

因為基業若是從律法得來的、就不是從應許得來的、但這基業、是上帝施恩、應許賜給亞伯拉罕的、○


不可以惡報惡、以辱罵還辱罵、倒要替他求福、原曉得你們被召、是要你們得福、