希伯來書 3:5 - 楊格非官話《新約全書》 摩西是僕人、在上帝全家、果是盡忠的、要預證後來必傳的道、 更多版本當代譯本 摩西以僕人的身分向上帝的全家盡忠,為將來要宣告的事作見證。 新譯本 摩西不過是個僕人,在 神的全家盡忠,為以後要傳講的事作證; 中文標準譯本 摩西是做為僕人,對神的全家忠心,為將被述說的事做見證; 新標點和合本 上帝版 摩西為僕人,在上帝的全家誠然盡忠,為要證明將來必傳說的事。 新標點和合本 神版 摩西為僕人,在神的全家誠然盡忠,為要證明將來必傳說的事。 和合本修訂版 摩西作為僕人,向上帝的全家盡忠,為將來要談論的事作證; |