線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 7:15 - 楊格非官話《新約全書》

提多記念你們眾人順服、恐懼戰兢接待他、就越發疼愛你們了、

參見章節

更多版本

當代譯本

提多想到你們眾人的順服並怎樣戰戰兢兢地接待他,便更加愛你們了。

參見章節

新譯本

並且他想起你們眾人的服從,怎樣恐懼戰兢地接待他,他懷念你們的心就更加熱切了。

參見章節

中文標準譯本

而且當提多想起你們大家的順從,想起你們怎樣懷著敬畏和戰兢的心接受他,他對你們的情感就越發增多了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

並且提多想起你們眾人的順服,是怎樣恐懼戰兢地接待他,他愛你們的心腸就越發熱了。

參見章節

新標點和合本 神版

並且提多想起你們眾人的順服,是怎樣恐懼戰兢地接待他,他愛你們的心腸就越發熱了。

參見章節

和合本修訂版

提多一想起你們眾人的順服,怎樣恐懼戰兢地接待他,他愛你們的心就越發熱切了。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 7:15
23 交叉參考  

婦人將要生子、就有憂愁、因為產期到了、子既生了、就忘記他的苦、因樂有人生在世上、


禁卒叫人拿燈來、就跳進去、戰戰兢兢的伏在保羅   西拉面前、


我住在你們中間、又軟弱、又懼怕、甚是戰兢、


為這事、我從前寫信寄你們、要試試你們、凡事順從不順從、


不是我心裏窄狹待你們、乃是你們自己心裏窄狹、


作僕人的、當畏懼戰慄、存心誠實、順服那管轄你們肉體的主人、如同順服基督一般、


我體耶穌基督的慈心、切切的羨慕你們眾人、這是上帝為我作見證的、


我所親愛的兄弟、你們常常是順命的、我勸你們畏懼戰慄、作成你們求救的工夫、不但我在你們那裏、應當如此、就是如今我不在你們那裏、更當如此、


你們既作上帝所揀選、聖潔蒙愛的人、就應當存憐憫、慈悲、謙讓、溫柔、忍耐的心、


若有人不聽從我這書信上的話、就當將那人指出、不要和他交往、使他覺得羞愧、


人若有世上人貲財、看見兄弟窮乏、卻不憐恤、上帝的愛、豈存在他心裏麼、