哥林多後書 12:12 - 楊格非官話《新約全書》 我在你們中間、用多忍耐、作使徒的證據、施行異跡、奇事、妙用、 更多版本當代譯本 我在你們中間百般地忍耐,用神蹟、奇事、異能證明自己是使徒。 新譯本 我在你們中間,以各種忍耐,用神蹟、奇事和大能,作為使徒的憑據。 中文標準譯本 我在你們中間以極大的忍耐,用神蹟、奇事和大能,確實顯出了使徒的標記。 新標點和合本 上帝版 我在你們中間,用百般的忍耐,藉着神蹟、奇事、異能顯出使徒的憑據來。 新標點和合本 神版 我在你們中間,用百般的忍耐,藉着神蹟、奇事、異能顯出使徒的憑據來。 和合本修訂版 我在你們中間,用百般的忍耐,藉著神蹟、奇事、異能顯出使徒的憑據來。 |