線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 3:14 - 楊格非官話《新約全書》

使亞伯拉罕的福、因基督耶穌、臨到異邦人、叫我們眾人因信得着所應許的聖神、○

參見章節

更多版本

當代譯本

這樣,賜給亞伯拉罕的福氣可以藉著基督耶穌臨到外族人,使我們也可以藉著信得到上帝應許賜給我們的聖靈。

參見章節

新譯本

這樣,亞伯拉罕所蒙的福,就在耶穌基督裡臨到外族人,使我們因著信,可以領受所應許的聖靈。

參見章節

中文標準譯本

這是為了讓亞伯拉罕所蒙的祝福,能在基督耶穌裡臨到外邦人,好使我們能藉著信領受所應許的聖靈。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這便叫亞伯拉罕的福,因基督耶穌可以臨到外邦人,使我們因信得着所應許的聖靈。

參見章節

新標點和合本 神版

這便叫亞伯拉罕的福,因基督耶穌可以臨到外邦人,使我們因信得着所應許的聖靈。

參見章節

和合本修訂版

這是要使亞伯拉罕的福,因著基督耶穌臨到外邦人,使我們能因信得著所應許的聖靈。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 3:14
48 交叉參考  

你們雖然不善、尚且知道將好東西給兒女、何況天父、倒不將聖神賜給求他的人麼、○


我要將我父所應許的賜給你們、你們應當住在耶路撒冷城、等候上帝從天上賜給你們、


耶穌說這話、是指着信他的人所將受的聖神說的、那時候聖神未曾降下來、因為耶穌還沒有得着榮耀、


耶穌既然高舉在上帝的右邊、受了父所應許的聖神、就將你們所看見所聽見的、降下來、


除他以外、別無救主、因為天下人間、再沒有賜下別的名、我們可以靠着得救、○


我們為這事作見證、上帝所賜與信從他的人的聖神、也為這事作見證、○


我們無論是猶太人、是希利尼人、為奴的、自主的、都被一個聖神感動受了洗、得成一身、又都飲了一個聖神、


他又將印印我們眾人、並賜聖神在我們眾人心裏、作個憑據、○


所應許的話、是向亞伯拉罕和他的後裔應許的、不是說眾後裔、指着許多人、乃是指着他後裔中的一個人說的、就是基督、


我只問你們、你們受聖神、是因遵行律法呢、還是因聽信福音呢、


你們既得作兒子、上帝就差他兒子的神、在你們心裏、呼叫阿爸父、


因為我們兩下是被一個聖神所感、靠基督得到天父面前、


你們也靠他同被建造、成為上帝藉聖神所居住的屋子、


我求父按着他榮耀的豐盛、叫你們靠他的神、心中剛健、


不要使上帝的聖神擔憂、上帝用聖神印你們、直到你們得贖的日子、


你們既靠聖神、順從真理、潔淨你們的心、能愛兄弟、沒有虛假、就當用清潔的心、彼此切實相愛、


不可以惡報惡、以辱罵還辱罵、倒要替他求福、原曉得你們被召、是要你們得福、