線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 5:31 - 楊格非官話《新約全書》

因此、人離父母、與妻如膠似漆、二人成為一體、

參見章節

更多版本

當代譯本

「因此,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。」

參見章節

新譯本

為了這緣故,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。

參見章節

中文標準譯本

「為這緣故,人將離開父母, 與妻子結合, 兩個人就成為一體。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

為這個緣故,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。

參見章節

新標點和合本 神版

為這個緣故,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。

參見章節

和合本修訂版

「為這個緣故,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。」

參見章節
其他翻譯



以弗所書 5:31
5 交叉參考  

並且說、因此、人離父母、與妻如膠似漆、二人成為一體、這經你們沒有讀過麼、


豈不知與娼妓聯合的、乃是與娼妓成為一體麼、如經書上說、二人成為一體、


這妙意極深、我是指着基督並教會說的、