Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以弗所書 5:31 - 和合本修訂版

31 「為這個緣故,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

31 「因此,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。」

參見章節 複製

新譯本

31 為了這緣故,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。

參見章節 複製

中文標準譯本

31 「為這緣故,人將離開父母, 與妻子結合, 兩個人就成為一體。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

31 為這個緣故,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

31 為這個緣故,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

31 聖經上說:「因此,人要離開父母,跟妻子結合,兩個人成為一體。」

參見章節 複製




以弗所書 5:31
5 交叉參考  

因此,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。


你們豈不知道與娼妓苟合的,就是與她成為一體嗎?因為主說:「二人要成為一體。」


這是極大的奧祕,而我是指基督和教會說的。


跟著我們:

廣告


廣告