以弗所書 4:31 - 楊格非官話《新約全書》 毒惡、怨恨、忿怒、喧爭、毀謗、並一切暴很、都當從你們中間除去、 更多版本當代譯本 要從你們當中除掉一切苦毒、惱恨、怒氣、爭吵、毀謗和邪惡。 新譯本 一切苛刻、惱怒、暴戾、嚷鬧、毀謗,連同一切惡毒,都應當從你們中間除掉。 中文標準譯本 你們要除掉一切苦毒、暴怒、憤怒、喧嚷、毀謗,以及一切的惡毒; 新標點和合本 上帝版 一切苦毒、惱恨、忿怒、嚷鬧、毀謗,並一切的惡毒,都當從你們中間除掉; 新標點和合本 神版 一切苦毒、惱恨、忿怒、嚷鬧、毀謗,並一切的惡毒,都當從你們中間除掉; 和合本修訂版 一切苦毒、憤怒、惱恨、嚷鬧、毀謗,和一切的惡毒都要從你們中間除掉。 |