線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 2:1 - 楊格非官話《新約全書》

從前你們在罪惡之中、與死人無異、

參見章節

更多版本

當代譯本

你們從前死在過犯和罪惡之中。

參見章節

新譯本

你們因著自己的過犯和罪惡,原是死的。

參見章節

中文標準譯本

你們因著自己的過犯和罪孽,原是死的;

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們死在過犯罪惡之中,他叫你們活過來。

參見章節

新標點和合本 神版

你們死在過犯罪惡之中,他叫你們活過來。

參見章節

和合本修訂版

從前,你們因著自己的過犯罪惡而死了。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 2:1
21 交叉參考  

耶穌說、讓死人葬他們的死人、你跟從我、○


因為我這個兒子、是死而復活、失而又得的、他們就一同快樂了、○


你這個兄弟、死而復活、失而又得、我們應當欣喜歡樂、


賊來、無非要偷竊、要殺害、要滅絕、我來、是要使羊得生命、並且得豐盛、


耶穌說、我就是道路、真理、生命、若不從我、沒有人能到父那裏去、


父起死人、使他們復活、子也這樣隨自己的意思、使人復活、


我實在告訴你們、時候將到、如今就是的了、死人必要聽見上帝子的聲音、聽見的人必復活、


因為賜生命的聖神的法、因基督耶穌、使我脫離陷罪取死的法了、


經書上也是這樣說、首先的亞當、受造為血氣之人、末後的亞當、為賜生命之神、


基督的愛、激勵我們、因我們想、一人既替眾人死、眾人就死了、


他們的心剛硬、自己沒有知識、所以思念蒙昧、棄上帝所賜的生命、


所以上帝說、睡着的人應當醒、從死裏復活、基督就必光照你了、○


你們從前沒有受克己的割禮、在罪惡中、與死人無異、如今上帝使你們與基督一同復活、已經赦免你們一切的罪、


寡婦若好宴樂、雖生猶死、


我們愛兄弟、便曉得自己已經出死入生了、不愛兄弟的、就是仍在死中、


你當寫信寄撒狄的教會的使者說、那有上帝的七神、又有七星的說、我知道你的行為、名雖是活的、實在是死的、