線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 9:34 - 李山甫等《新經全書》附注釋

法利塞人卻說:「祂是藉着魔王軀魔的」。

參見章節

更多版本

當代譯本

法利賽人卻說:「祂是靠鬼王趕鬼。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

但是法利塞人說:「他憑魔鬼頭子趕魔鬼。」

參見章節

新譯本

但法利賽人說:“他不過是靠鬼王趕鬼罷了。”

參見章節

中文標準譯本

但法利賽人卻說:「他是靠鬼魔的王驅趕鬼魔的。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

法利賽人卻說:「他是靠着鬼王趕鬼。」

參見章節

新標點和合本 神版

法利賽人卻說:「他是靠着鬼王趕鬼。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 9:34
9 交叉參考  

徒弟能和他的老師一樣,工友能和他的主人一樣就夠了。如果人叫家主為伯爾載布,豈不是更要罵他的家人嗎?


若翰的確來了,他也不吃也不喝,他們就說,他是附魔的。


於是有人給耶穌送來一個又瞎又啞附魔的人;耶穌治愈他,結果啞吧能說話,也能看見了。


如果我靠着伯爾載布驅魔,你們的子弟驅魔,是靠着誰呢?因此他們就要作你們的審判者了。


從耶路撒冷來的經師說,祂附着魔王伯爾載佈,祂驅魔是藉着魔王的勢力。


可是也有人說:「祂是藉着魔王伯爾載布驅魔」。


凡是作惡的人都嫉恨光明,也不來接近光明,免得他們的行為被判定為惡的;


群眾回答說:「您這不是瘋了嗎?誰要謀害您呢」?