線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 9:25 - 李山甫等《新經全書》附注釋

群眾被趕出來以後,耶穌進去,一拉女孩子的手,她就起來了。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌讓眾人都出去,然後進去拉著女孩的手,女孩就起來了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

眾人被趕出去以後,耶穌進去,握著女孩的手,她就起來了。

參見章節

新譯本

耶穌趕走眾人之後,進去拉著女孩的手,女孩就起來了。

參見章節

中文標準譯本

那群人被趕出去以後,耶穌進去,握著女孩的手,那女孩就起來了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

眾人既被攆出,耶穌就進去,拉着閨女的手,閨女便起來了。

參見章節

新標點和合本 神版

眾人既被攆出,耶穌就進去,拉着閨女的手,閨女便起來了。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 9:25
7 交叉參考  

耶穌上前,握着她的手,拉起她來,她的熱病立即痊愈,她起來侍候他們。


於是她拉着女童的手對她說:「大立他,古米」,意思就是:「女童,我命妳起來」!


耶穌拉着盲者的手把他領到村外,將涶沫抹在他的盲目上,將手放在他的頭上問他,看見看不見。


耶穌回到住所以後,祂的門徒私下問祂:「為什麼我們當時不能驅逐這個魔鬼」?


耶穌拉她的手大聲說:「女孩子!起來吧」!