線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 10:22 - 李山甫等《新經全書》附注釋

你們要為我的名字,被眾人惱恨;但是只有堅忍到底的人,才能得救。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們將為我的名被眾人憎恨,但堅忍到底的必定得救。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

你們將為了我的名字,被人憎恨,凡堅忍到底的,這人必得救。

參見章節

新譯本

你們為我的名,要被眾人恨惡,然而堅忍到底的必然得救。

參見章節

中文標準譯本

為了我的名,你們將被所有的人憎恨,但是忍耐到底的,這個人將會得救。

參見章節

新標點和合本 上帝版

並且你們要為我的名被眾人恨惡。惟有忍耐到底的必然得救。

參見章節

新標點和合本 神版

並且你們要為我的名被眾人恨惡。惟有忍耐到底的必然得救。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 10:22
30 交叉參考  

誰保持自己的性命,必要失掉它;誰為我的緣故喪失自己的性命,必得保持它。


只有堅持到底的人,才能得救。


那時人要解送你們去受刑罰,並且要殺害你們;你們因我的名字,要受萬民的仇恨。


人若為我的原故辱罵你們,窘難你們,揑造種種不善毀謗你們,你們便是有福的;


因為你們宣傳我的名字,都要恨你們;可是堅持到底的人,必要得救」。


人們都要因着我的名字忌恨你們。


你們要堅心忍耐,才能救你們的靈魂」。


當人要恨你們,為了人子的原故凌辱你們,隔絕你們,並以你們的名為恥辱而革除你們的時候,你們是有福的。


撒在好地的,就是人用良善忠誠的心聽見天主的話,絲毫不拋掉,恆心奉行而結出果實。


我將您的教義傳給了他們;世俗嫉恨他們,因為他們不屬於世俗,正如我不屬於世俗一樣。


大眾不嫉恨你們,可是因為我公開地聲明他們的行為是惡的,他們就嫉恨我。


我也要指示給他將來為我的名要遭受多麼大的痛苦」。


對於恆心行善、尋求榮耀尊貴和不朽的人,要賞給他們永生;


我們一生之久不斷地為耶穌的緣故處於死境,使耶穌的生命,在我們這應死的身體上顯明出來。


我們行善不要鬆懈;如果我們不鬆懈,到了既定的時刻便要收穫。


我們原來作基督身體的肢體,只要我們始終維持同樣確實的信心。


不過,我們切望你們每個人始終表示同樣的熱心,一直到完全達到所期望的目的,絲毫不要懈怠。


忍受磨練的人是有福的。受完了磨練,必要獲得天主向愛祂的人所預許的永生榮冠。


弟兄們,世俗若恨你們,不要奇異。


對於你將要受的苦,不要懼怕;不久魔鬼要把你們中間幾個人押在監裏,為了試探你們;這樣你們要遭受十天的災難。你應該忠實一直到死,我必定要賞給你生命的花冠。


有耳朵的要聽聖神對各處教會所說的話:我必要將隱藏的瑪納給勝利者吃,還賞給他一塊白石,石上刻着新名,除了領到那名的人以外,沒有人能認識』」。


至於實行我的工作到底,而獲得勝利的人,我要賞賜他管理萬民。


你有忍耐,為我的名受了苦也不乏倦。


我要將天主樂園中生命樹的果子賞給勝利者吃』」。


我要賞賜勝利者,可以和我一起坐在我的寶座上,如同我勝利以後,和我父在一起坐在他的寶座上一樣。