馬可福音 1:22 - 李山甫等《新經全書》附注釋 大家驚奇祂的教義;因為祂教訓人,表示是有權柄的,和經師們大不相同。 更多版本當代譯本 那裡的人都很驚奇,因為祂教導他們時像個有權柄的人,不像律法教師。 四福音書 – 共同譯本 眾人對他的教導驚奇不已,因為他教導他們蠻有權威,不像經師們那樣。 新譯本 大家對他的教訓都很驚奇,因為他教導他們,像一個有權柄的人,不像經學家。 中文標準譯本 眾人對耶穌的教導都驚嘆不已,因為他教導他們,就像有權柄的人,不像經文士們。 新標點和合本 上帝版 眾人很希奇他的教訓;因為他教訓他們,正像有權柄的人,不像文士。 新標點和合本 神版 眾人很希奇他的教訓;因為他教訓他們,正像有權柄的人,不像文士。 |