線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 12:37 - 李山甫等《新經全書》附注釋

在主人回來的時候,若看見僕人都醒着,他們是有福的。我實話告訴你們,他必要束上腰帶命他們坐席,親自去伺候他們。

參見章節

更多版本

當代譯本

主人回來,看見奴僕警醒等候,奴僕就有福了!我實在告訴你們,主人必束上腰帶請他們坐席,並親自服侍他們。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

主人回來時發現醒寤著的那些僕人,他們有福了。我實在告訴你們,主人自己要束上腰,請他們坐席,親自來伺候他們。

參見章節

新譯本

主人來到了,看見僕人警醒,這些僕人就有福了。我實在告訴你們,主人必親自束腰,招待他們吃飯,進前來侍候他們。

參見章節

中文標準譯本

主人回來的時候,看見哪些奴僕警醒著,那些奴僕就蒙福了。我確實地告訴你們:主人會束上腰帶,請他們坐席,並來伺候他們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

主人來了,看見僕人警醒,那僕人就有福了。我實在告訴你們,主人必叫他們坐席,自己束上帶,進前伺候他們。

參見章節

新標點和合本 神版

主人來了,看見僕人警醒,那僕人就有福了。我實在告訴你們,主人必叫他們坐席,自己束上帶,進前伺候他們。

參見章節
其他翻譯



路加福音 12:37
25 交叉參考  

所以你們應該戒備,因為,你們不知道你們的主,在什麼時候要來到。


你們也要如同僕役等候自己的主人;當他赴婚宴回來的時候,一叩門立刻就給他開門。


主人來到的時候,正遇着他這樣作,那僕人是有福的!


不是更要對他說:你給我預備晚飯,束上帶子事奉我,等我吃完喝完,你再去吃喝嗎?


你們要時刻醒着祈禱,得以逃脫這一切未來的危險,能以在人子面前安心站立。」


誰算大呢?是坐席的人呢,還是伺候客的人呢?不是坐席的人為大嗎!在你們中間要如同伺候客的人。


誰願意給我服務,他應該跟隨我;我在哪裏,給我服務的人,也應該在哪裏;人若願意給我服務,我必要使他受尊重。


但是經上記載着:「天主為祂所寵愛的人所預備的,是眼未曾見,耳未曾聽,人心未曾想到的」。


基督是我的生命,死亡為我仍有益處。


我左右為難:我願意和基督一起死亡,這是最好的;


這樣你們要準備順利進入我們救主耶穌   基督永久的王國。


親愛的,你們希望這些事實,便要勉力脫離種種玷污和罪惡,平安地等待主的再來。


在天上我又聽見聲音說:死在主懷中的死者是有福的」。聖神說:「是的,他們以前工作了,現在可以休息,因為他們的功勞永遠不離開他們」。


你們看我來如同賊一樣。謹慎醒着保守自己衣服的人是有福的,他不用赤身行走,露出他的羞恥。


我要賞賜勝利者,可以和我一起坐在我的寶座上,如同我勝利以後,和我父在一起坐在他的寶座上一樣。


立在寶座中的羔羊牧養他們,領他們到活水的源泉,天主要擦乾他們的一切眼淚」。