線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 9:16 - 李山甫等《新經全書》附注釋

有的法利塞人說:「這人一定不是天主的人,因為祂不遵守安息日」。另有人說:「一個罪人焉能行這樣的奇跡呢」?他們中間就起了爭執。

參見章節

更多版本

當代譯本

有些法利賽人說:「這人不是從上帝那裡來的,因為祂不守安息日。」有些人卻說:「罪人怎能行這樣的神蹟呢?」他們就爭論起來。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

有些法利塞人說:「這 人不是從上帝來的,因為他不守安息日。」有的卻說:「一個罪人怎能做出這樣的神蹟呢?」他們之間就起了紛爭。

參見章節

新譯本

有幾個法利賽人說:“那個人不是從 神那裡來的,因為他不守安息日。”另外有些人說:“一個罪人怎能行這樣的神蹟呢?”他們就起了紛爭。

參見章節

中文標準譯本

法利賽人中的有些人說:「那個人不是從神那裡來的,因為他不守安息日。」有些人卻說:「一個罪人怎麼能行這樣的神蹟呢?」他們之間就產生了分裂。

參見章節

新標點和合本 上帝版

法利賽人中有的說:「這個人不是從上帝來的,因為他不守安息日。」又有人說:「一個罪人怎能行這樣的神蹟呢?」他們就起了紛爭。

參見章節

新標點和合本 神版

法利賽人中有的說:「這個人不是從神來的,因為他不守安息日。」又有人說:「一個罪人怎能行這樣的神蹟呢?」他們就起了紛爭。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 9:16
18 交叉參考  

那裏有個人,他的一隻手乾了。他們問耶穌說:「在安息日治病,可以不可以」?他們的意思,是要找錯告祂。


法利塞人看見,就向耶穌說:「您的門徒作安息日不可作的事」。


會堂長因為耶穌在安息日治了病,非常惱怒,就對群眾人:「一星期有六天可以作工。你們便應該在那六天來求痊愈,在安息日卻不許來求」。


為了這些話猶太人中間又起了爭執。


你們信我的話吧!我在父內,父在我內;若不肯信我的話,至少要因着我的工作而信」!


假若我在他們中間,沒有作別人未曾作過的事業,他們就沒有罪。可是他們雖然看見了我的事業,依然嫉恨我和我的父。


這是耶穌第一次所行的奇跡,是在加利肋亞省加納城顯的。這樣顯示出祂的榮耀;因此祂的門徒都信了祂。


在夜間來見耶穌說:「老師,我們知道您是從天主那裏來作我們導師的;其實,若不是天主與他同在,無論誰也不能作您所行的奇跡」。


那日正是安息日,所以猶太人,對那病愈的人說:「今天是安息日,你拿褥子是不許可的」。


「我卻有比若翰更大的見證;就是父使我去完成,我也實際完成的種種事業;它們證明我是由父派遣來的。


猶太人激烈地爭論說:「這人怎能把祂身體給我們吃呢」?


群眾對於祂議論紛紛,有的說:「祂是好人」;有的說:「不!祂是個搗亂份子」。


所以,如果有人在安息日受割損禮,並不違犯梅瑟的法律,那麼何必批評我在安息日使一個病人痊愈呢?


這樣人人對祂抱有不同的見解。


於是他們再把那個盲者叫來問他說:「你據實承認吧!我們知道這個人是罪人」。


全城的居民就分成兩派,有的附和猶太人,有的隨從宗徒們。